Как правильно заполнить заявление-анкету на предоставление Карты поляка

загрузка...

Перед заполнением заявления на Карту поляка соберитесь, внимательно прочтите и следуйте нашей инструкции по заполнению анкеты (вньоска), она позволит вам ее точно заполнить с первого раза.

ВНИМАНИЕ! Писать в каждой ячейке по одной букве (цифре) разборчиво печатными (большими) буквами на польском языке!

Внимательно читайте, что написано над ячейками и заполняйте только под надписью. В серых полях ничего не надо писать и подчеркивать!

С 02.09.2016 г. используется новый вид вньоска, его можно скачать ТУТ. В принципе сравнивая со старым можно легко заполнить. Добавился пункт о том, что Вы можете предоставить данные, что вы изучали польский язык, Вас предупреждают об уголовной ответственности, что скроете о репатриации родственников либо о сталом побуте. И в случае заполнения анкеты на ребенка добавилось несколько граф. Как смогу опишу по-новому.

В рубрике цель написания заявления («Cel składania wniosku») поставьте Х – в нужной одной из четырех клеточек «получение Карты Поляка», «Продление срока Карты Поляка», «Выдача дубликата Карты Поляка» либо изменение данных владельца Карты Поляка»

Часть A. Данные лица заявителя о выдаче Карты Поляка, либо продлевающего срок действия Карты Поляка (заполняется также в случае прошения выдачи дубликата либо изменения данных. В случае подачи заявления для выдачи Карты поляка несовершеннолетнему, заполняются его данные):

пункт 1 — фамилия должна быть написана так, как указано в вашем заграничном паспорте (транскрипция в латинском алфавите). Например, (специально пример с двойной фамилией) пишем как в паспорте KORVIN- KOCHANOVSKA;

пункт 2 — имя должно быть написано так, как указано в вашем заграничном паспорте (транскрипция в латинском алфавите). Например, ANNA. Если имя двойное – переписываем как в паспорте.

Ячейка, между 2 и 3 пунктом – «заявляю о написании на языке польском имя и фамилии на Карте Поляка». Видимо были какие то прецеденты, поэтому поставив там галочку, фамилию и имя на Карте Поляка выполнят на польском языке. Думаю надо поставить тем, кто имеет документы тождественные польским, в ином случае написание на польском языке будет отличаться от написания в вашем паспорте.

пункт 3 — фамилия на польском языке. Например KORWIN-KOCHANOWSKA.

пункт 4 – имя на польском языке. Например, ANNA.

пункт 5 – пишем день, месяц, год рождения и в пункте 6 — ставим Х напротив пола;

пункт 7 — место рождения — вы должны написать название конкретного населенного пункта «LWÓW»;

пункт 8 – указываете свое гражданство в именительном падеже, «BIAŁORUSKIE», «LITEWSKIE», «ROSYJSKIE», «UKRAIŃSKIE»;

...

пункт 9 – указываете национальность «POLSKA» (так написано в образцах консульств, хотя правильно будет писать «POLKA» или «POLAK» — смотрите если вы сильны в языке и сможете доказать консулу… Знаем, что и такие заявления проходят.); ( папа национальность какая? Польская, а не национальность поляк, так правильнее, ну можешь комментарий конечно оставить)

Часть В.

Адрес местожительства:

пункт 10 — единица административного деления – напишите «OBWÓD» для области;

пункт 11 – почтовый индекс;

пункт 12 — единица административного деления — должно быть указано какое название области, в которой заявитель проживает постоянно, например, «WINNICKI», «LWOWSKI», «WITEBSKI», «MOHYLEWSKI», «HOMELSKI», «BRZESKI»;

пункт 13 — укажите название населенного пункта (название города или села без указания района) и т.д. Если улица названия не имеет, то укажите номер дома (номер недвижимости) — например, «Wolica 27»;

пункт 14 — улица (по вашему желанию можете указать сокращения: UL. (ulica) – улица, AL.(aleja) – проспект, PL.(plac) – площадь).;

пункт 15 — номер дома, номер квартиры (указывайте через косую линию, например 15/255);

пункт 16 — пишем страну «LITWA», «UKRAINA», «BIAŁORUŚ»;

Часть С. Документ удостоверяющий личность. Впишите данные из заграничного паспорта. В случае, получения Карты Поляка малолетним, вписать документ ребенка.

пункт 17 — название документа «DOWÓD OSOBISTY» (внутренний паспорт), «PASZPORT», «PASZPORT ZAGRANICZNY» (граждане Белоруссии имеют один паспорт — поэтому пишите «PASZPORT»).

пункт 18 — серия и номер документа;

пункт 19 — дата выдачи документа;

пункт 20 — дата окончания срока действия документа;

Часть D: Данные предков претендента на Карту поляка. (не касается в случае продлении Карты Поляка, получения дубликата либо изменение личных данных).

пункт 21, (27) –имя, фамилия – указываются тех родственников, на которых ссылаетесь в качестве доказательства о происхождении. 27 пункт заполняется, когда необходимо указать 2 родственников (случай, когда ссылаетесь на двух прадедов). Пункты заполняются на польском языке. При регистрации ребенка — указываете того родителя, кто имеет Карту Поляка;

пункт 22 (28) — отношения (родственная связь) — должны поставить крестик в соответствующей графе;

пункт 23 (29) — гражданство — в случае если человек указанный в п.21 (27) жив – укажите гражданство, которое есть на сегодняшний день, в случае скончался – напишите гражданство на момент смерти, например «ZSRR» или «POLSKIE», «BIAŁORUSKIE», «ROSYJSKIE», «UKRAIŃSKIE»;

пункт 24 (30) — национальность «POLSKA», в случае просьбы о предоставлении Карты Поляка для несовершеннолетних, напишите номер Карты родителя;

пункт 25 (31) название документа удостоверяющего личность (заполняется в случае предоставлении Карты Поляка для несовершеннолетних);

пункт 26 (32) серия и номер документа удостоверяющего личность (заполняется в случае предоставлении Карты Поляка для несовершеннолетних)

Часть E – свидетельство польских или полонийных организаций (только тех, кто определен согласно Закона. Пункт не касается, в случае продлении Карты Поляка, получения дубликата либо изменения личных данных). Поставьте X в соответствующей графе.

Часть F — Засвидетельствованное знания польского языка (сертификат). (Не касается в случае продления Карты Поляка, получения дубликата либо изменение личных данных).

 пункт 33 — к заявлению прилагается свидетельство о знании языка польского, выданного в соответствии с положениями Закона о польском языке, аттестат об окончании школы или учебы в Республике Польша, либо аттестат об окончании школы за границей Польши, где изучался польский язык, т.е. любое подтверждение того, что хоть какие-то знания, кроме самостоятельной подготовки, у Вас есть.

При наличии или отсутствии подтверждения ставьте X в соответствующей графе.

Часть G — Вас предупреждают об уголовной ответственности за неправдивые данные о том что родственники были репатриированы либо у Вас есть сталый побут.

Часть Н – подпись лица, подающего заявление о выдаче Карты Поляка, либо подпись малолетнего в возрасте от 13 до 18 лет при просьбе выдать Карту Поляка ему.

— фотография размером 35 х 45 мм (фото хорошего качества, как на заграничный паспорт не старше шести последних месяцев, на равномерном белом фоне, со снятыми очками (лучше так, чем доказывать, что они не солнцезащитные), и без головного убора) – должна быть приклеена.

В квадратике ставить крестик только малолетним от 16 до 18 лет. (Выражают согласие).

пункт 35 – город, в котором будете сдавать на Карту Поляка, и дата написания заявления;

пункт 36 — Подпись должна поместиться в нарисованной рамке (на польском языке) — ставиться в присутствии консула (хотя некоторые требуют чтобы подпись уже стояла — Wypełniony wniosek należy podpisać w wyznaczonym miejscu — принесите 2 один с подписью другой без); Малолетний ребенок от 13 до 18 лет также расписывается тут.

Часть L подписи родителей малолетнего – заполняется в присутствии консула.

пункт 39 — указывается количество документов, с которыми приходите на беседу к консулу, при этом паспорт не считается. Лучше консул сам поставит то количество документов, что отберет.

пункт 40 – тут может быть написана важная информация, которой не нашлось места в заявлении.

Заявления не высылают по почте!

К заявлению прикладываются лучшие документы (там где лучше просматривается принадлежность к польскому народу), которые доказывают ваше польское происхождение. Не стоит приносить все генеалогическое дерево!

Итак, на собеседование несете — заполненную анкету с фото, оригиналы и ксерокопии документов, оригиналы и ксерокопии паспортов иностранного и отечественного (в тех странах где есть их два) и теперь подтверждение о знании польского языка.

Буду благодарен кто подскажет, что сейчас требуют консулы по заполнению — меня они, к сожалению не поставили в известность ).

Тем кто копирует текст — вставьте ссылку на мой сайт  — так хоть будет честно).

 

...

Комментарии

Как правильно заполнить заявление-анкету на предоставление Карты поляка — 327 комментариев

  1. Ув. Антон и посетители сайта! Помогите найти ответ на вопрос: в моем загране и соотв-но в КП фамилия начинается на MIE, а у детей в проездных доках на MYE. В июне едем сдавать на детские КП, не будет ли с такого рода несовпадение в буквах проблем?(С русского и тот и тот вариант перевода фамилий на латынь есть правельным) Буду очень признательна за ответы!

    • Не вдаваясь в большие подробности — приведите написание фамилий к однообразию (Вы когда оформляли документы должны были показать свой — и соответственно сделать так детям)

      • Спасибо большое,Антон! Малым раньше меня сделали паспорта,потом ,когда сдавала доки на свой загран, написала карандашом в заявлении как должна выглядеть моя фамилия,но в паспортном видать плевать они хотели(напечатали как им выдал переводчик) и вышло такое дело. Буду переделывать детские доки, пока не поздно. Ваш сайт как скорая помощь! Еще раз, огромное спасибо!

        • Дело в том, потом пойдут права, св-ва о рождении, св-ва о окончании школы — и везде будет гулять одна буква — тогда суд и тд -лучше с начала написать и чтобы у всей семьи было одинаково.

          • Добрый день!Ездили в ОВИР исправлять в детских проездных Y на I.Проездные были изготовлены в конце февраля 2015 г, так нам сказали, что не букву надо менять, а новые паспорта детям делать (Закон новый с 1 апреля 2015 года),с детскими «старого» образца на границе не пропустят даже! Кто не в курсе «нового закона», уточняйте, чтоб на границе не завернули.Всем удачи!

  2. Подскажите,пожалуйста, во внёсеке на продление карты поляка В пункте 21 Imiona, nazwisko в первой строчке надо писать имя родственника-поляка, по которому я делала карту? Если надо заполнять,то что указывать: я делала карту в 16 лет на основании КП матери?

  3. Доброго дня! підскажіть будь ласка, як правильно написати вулицю «Незалежності» ?

  4. Добрый день!Подскажите по заполнению. Хочу получать на основании свидетельства о рождении мамы, в котором написано что ее мать(моя бабушка) полька. Кого писать там где родственник-маму или все-таки бабушку?
    И еще, место проживания, я живу в Киеве, сдавать хожу в Киеве, но прописка Житомирской обл. Место проживания указывать Киев или прописку?
    Не подскажите как указать село Софиевская Борщаговка?

    Заранее спасибо!

    • Документ представляете мамин -значит ее и пишите. Сдавать идете по месту Вашей работы — так и говорите сразу. По поводу проживания -укажите адрес где живете сейчас — если укажите Житомир -пошлют в Винницу (хотя дополнительно заполненный вньосек с Житомирским адресом я бы взял!)

      • Спасибо!А не уточните-если с.Софиевская Борщаговка , в 10 пункте админ.деление писать область Киевская или Киево-святошинский район?
        (и как будет район если да?)

        • пункт 10 — единица административного деления – если вы проживаете в области, напишите «OBWÓD», для облцентра — пустое место;

          пункт 11 – почтовый индекс;

          пункт 12 — единица административного деления — должно быть указано какое название области, в которой заявитель проживает постоянно, например, «WINNICKI», «LWOWSKI», «WITEBSKI», «MOHYLEWSKI», «HOMELSKI», «BRZESKI»;

          пункт 13 — укажите название населенного пункта (название города или села без указания района) и т.д. Если улица названия не имеет, то укажите номер дома (номер недвижимости) — например, «Wolica 27»;

          • в примере в статье указан Львов и в тоже время Львовская обл., разве Львов не обл.центр?
            правильно ли будет написать
            10.OBWÓD
            12.kijowski
            13.Sofiewskaja borszczagowka

            • Sofijewska Borszczagówka и область с большой. Ау ж все населенные пункты СССР в примере описывать? тогда Вы опять же не найдете)))

      • Антон, а вы уверены, что автор этой темы, должна написать (п.21) маму?
        Она предоставляет документ матери, но родственником-поляком мама не является. Мое мнение — нужно писать бабушку.

          • Ну что? Документ принадлежит матери, в котором написано, что её мама (для автора — бабушка) является полькой! Бабушка — полька, мама — нет. Зачем вписывать маму?

            Исходя из этого вписать нужно бабушку.

              • Документ который подтверждает происхождение — это свидетельства о рождении мамы. Разве это не документ?
                Но в этом документе не написано, что мама полька.

                Представим ситуацию, — отец поляк и как документ предоставляется собственная метрика, то по вашей логике вписать в п. 21 нужно себя. Тогда что отмечать в п. 22???

                • А документа отца, что он поляк -нет, и?

                • «А документа отца, что он поляк -нет, и?» — по Вашему, если у человека в метрике написано, что его отец поляк, а других документов отца — нет, то карту не дадут? Получается, что человек предоставляет доказательство, что его отец поляк, но у него попросят ещё один документ, чтобы подтвердить… что?
                  Вы ошибаетесь, одной этой метрики достаточно.

                  Возьмем другой пример: как документ предоставляем метрику деда, в которой написано, что его родители оба поляки. Соответственно во вньосек вписываем прадеда и прабабушку, так как они поляки (не дедушка! А документ дедушки только подтверждает это). И больше никаких документов прадедушки и прабабушки не надо!
                  Это доказывает, что ваши родственники поляки. И теперь нужно только доказать, что это именно ваши родственники (метрика заявителя и отца, возможно ещё свидетельство о браке или др.)

                • Вы ошибаетесь — чей документ — того и надо вписывать, иначе Вы углубитесь настолько, что дети теряют право на получение Карты Поляка, а родственник должен быть как можно ближе.

                • Я все таки согласен с Игорем. Вот к примеру, Eugeniusz 08.04.2016 в 11:58 написал, что ему пришлось выкреслить бабушку с вньоска, потому что он не взял СОР матери.

                • Если честно — два раза перечитал и не понял -документа на мать нет и поэтому вычеркнул бабушку — это простите как? На что же он сослался- документа матери нет, а бабушку вычеркнул или Агнешка того? Если б он написал что в его свидетельстве о рождении написано, что мать -полька -тогда все встало б на свои места, а так «Документы:
                  -мать Полька
                  -бабушка Полька»

                • Если слушать Антона, выходит что если у меня в СОР написано, что мой отец поляк, и нету никаких больше документов на отца, то я не могу получить карту поляка?..)

                • Вы что то «дочитались » совсем. Я всем сайтом утверждаю, что получайте карту! Игорю я просто ставлю вопрос, который его должен привести к правильному ответу в начальной точке вопросов, а не про отца был вопрос-прочтите изначальный.

                • Антон, вы были не правы, сдал в понедельник в Киеве на карту поляка. Во вньоске написал свою бабушку, с документов подтверждающих польское происхождение, подал только СОР СССР своей матери. В общем за сайт огромное спасибо, очень помог!

                • Я таки подавала как советовал Антон. Подавала свидетельство о рождении мамы, где написано, что бабушка полька,и родственником указывала маму. Карту получила. Видимо, возможны два варианта. Кто переживает, заполните дополнительный внесек с собой)Всем удачи)

  5. На основании своей Карты Поляка хочу, чтобы Карту Поляка получили и дети. Что для этого нужно? Как попасть к консулу?

  6. Добрий вечір. Якщо мій дід був суджений і там буде польська національність то такі документи підійдуть? Це не буде перешкодою для відмови мені карти поляка?

  7. А если у меня вся родня,родом из Польши,и есть справка из архива,о моей родословной,то я могу сразу подавать на Гражданство,или только на Карту Поляка??? Спасибо что ответите.

      • Спасибо, но почему , когда я позвонила в е-консулат для записи на соб, у меня спросили, когда я составила вньосек.К чему?Его ведь с собой нужно брать?

        • Конечно с собой! Заявление подается лично консулу и документы, на всех сайтах и у меня написано — никуда ничто не отсылайте! Ничто не будет рассматриваться!

  8. Здравствуйте!
    Подаю документы на Карту Поляка для 12 летней дочери. Кто должен подписаться в 31 поле, она или я (мама)?

        • По поводу необязательного присутствия ребенка в законе ничего не сказано. Мне известно, что дети ходят и их иногда кое о чем спрашивают (хотя б знание польского языка). Поделитесь такой информацией если она у Вас есть. А то что спрашиваете — абсолютно нормально! Это приветствуется.

    • Подписываете только Вы, я звонила по этому поводу в консульство, тоже подаю на сына (15 лет), и присутствие обязательно ребенка и двоих родителей, почитайте новую информацию на сайте Киевского посольства:
      Przyznanie Karty Polaka małoletniemu

      Kartę Polaka małoletniemu (dziecku poniżej 18 roku życia) przyznaje się na wniosek rodziców, jeżeli:

      oboje posiadają już Kartę Polaka,
      lub jeśli jeden z rodziców posiada Kartę a drugi rodzic wyrazi stosowną zgodę w oświadczeniu złożonym przed konsulem (chyba ,że drugiemu z rodziców nie przysługuje władza rodzicielska).

      Przyznanie Karty Polaka małoletniemu, który ukończył 16 lat ,może nastąpić jedynie za jego zgoda.

      Kompletne dokumenty jakie należy złożyć przed konsulem powinny zawierać:

      Wniosek o przyznanie Karty Polaka dziecku (podpisany przez rodzica posiadającego Kartę Polaka)
      Kopia Karty Polaka wnioskującego rodzica (oryginał do wglądu)
      Kopie dokumentów potwierdzające tożsamość rodziców (oryginały do wglądu)
      Akt Urodzenia dziecka
      Dokument podróżny dziecka (lub paszport rodzica z wpisanym dzieckiem)

      Przy składaniu wniosku muszą być obecni obydwoje rodzice i dziecko, dla którego składany jest wniosek!!

        • Немножко вмешаюсь в разговор.Добрый вечер.Дело в том,что я тоже записалась в очередь,что бы сдать на детей(у меня есть уже карта).И девушка по телефону сказала мне,что присутствие детей не обязательно.Нужны только мама и папа.(Записывалась в Одесское консульство)15.04.2016 еду подавать документы.Как приеду — отпишусь…

  9. доброго дня, я записалась на зустріч з консулом, моя бабця полячка і в свідоцтві про народження це вказано, які необхідно взяти документи на зустріч з консулом, наперед дякую

    • Іринка скажи будь ласка, як ти записалась на прийом,є телефон почтова скринька. Дякую 🙂

      • я дуже довго немогла зловити вільну дату, на сайті e-konsylat, нарешті получилось

        • Дорый день, а для какого города вы записывались? На сайте харьковского консульства я не могу найти ссылки на e-konsylat (

    • Вот их (и скерокопии возьмите) + те документы , что она Ваша бабушка (свидетельства о браке, рождения)

  10. Добрый день , я был в консульстве , мне сказали заполнить данную анкету , и что потом ? Куда ее нести , высылать ? На собеседование нужна запись , не так ли ?

      • Да.
        Пункт 32 — число листов приложенных документов. (кста — кто заполняет ?)
        Пункт 30 — место и дата заполнения заявления. Исправьте пожалуйста в тексте.

  11. Можно ли подать на карту поляка,если у меня старые документы деда- на страховку дома, на покупку земель, и мой дед и прадед есть в списках в голосовании до Сейму

  12. Здравствуйте,скажите можно ли вьносик заполнять в электронном варианте?Или нужно от руки?

  13. Добрый день! Я оформляю Карту для сына ( на основании своей КП и с согласия мужа). Сыну уже 17. У него уже есть паспорт гражданина Украины и детские проездные документы. Какой документ я должна указать в пункте 17?
    Если это «проездной документ ребенка», то как это правильно перевести? Или «свидетельство о рождении»
    Заранее благодарю за ответ.

  14. Добрый день! Я оформляю Карту для сына ( на основании своей и с согласия мужа). Сыну уже 17. У него уже есть паспорт гражданина Украины и пока детские проездные документы. Какой документ я должна указать в пункте 17?
    Если это «проездной документ ребенка», то как это правильно перевести?
    Заранее благодарю за ответ.

  15. Если нет подтверждающих документов о родстве. нужно ли заполнять пп.21,22?
    Анкету можно заполнить на компьютере? или обязательно ручкой?
    Спасибо

      • Здравствуйте. Заполняю внесек на получение карты поляка ребенку. У нее нет загранпаспорта , она вписана в мой. Подкажите ,пожалуйста, в пункт 17 писать данные ее свидетельства о рождении или данные моего загранпаспорта?

  16. Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, в разделе В писать адрес прописки или проживания. Если, в связи с этими событиями переселенец с Донбасса, есть справка с миграционной службы о регистрации. Писать то, что в этой справке написано или то, что в паспорте? У меня адрес прописки — г Донецк. А адрес проживания (сейчас) — Киевская область, г Бровары. Значит, в пункте 10 я пишу obwód Donecki/Kiiwski или просто слово «obwód»? А в 12 пункте Donecki или Kiiwski? И вообще, если областной центр (Донецк), нужно писать obwód в 10 пункте? Что-то я совсем запуталась:) Заранее спасибо.

    • честно — точно не знаю — по логике пишите теперешний и + возьмите пустой бланк и + Донецк — точно угадаете)))

      • Спасибо! Антон, ответьте еще, пожалуйста 🙂 В 1 и во 2 пунктах, если я Елена Дроздова то Drozdova/Drozdowa и Olena/Ołena или -/Hełena

  17. Проживаю у селі, то що мені потрібно писати у 10 пункті , допоможіть будь-ласка. Дякую.

  18. Антон, добрый вечер!
    Возникли вопросы при заполнении Внеска.
    1) Правильно ли я написала свою информацию:
    — фамилию Koszowa(Кошова)(заграничного паспорта у меня нет) ?
    — город, в котором я родилась Charków (Харьков)?
    2) Прописана я в г. Киеве, и нужно ли мне писать еще и киевская область или просто — город Киев?
    3) подскажите, пожалуйста, как правильно написать на польском языке имя и фамилии: Камилия, Государская, Ходаковская;
    4) что нужно указывать в п.30 (miejscowość i data) — тоже самое, что и на первой странице Внеска — data złożenia wniosku?
    5) и что означает пункт 32 (liczba załączników)? его заполняет консул?

  19. Якщо я постійно проживаю у Києві, але прописана у Львівській обл., чи можу я подавати документи в посольство у Києві, чи потрібно їхати до Львова?

  20. Підскажіть будь-ласка чи правильно записані мої дані
    прописки:с.Зведенівка,Шаргородський р-н,Вінницька обл.,вул.Тараса Шевченка
    wieś Zvedenivka, rejon Shargorodskii, obwód Winnicki, ul. Tarasa Szewczenka

  21. Підкажіть, будь ласка:
    1. Чи правда, що видачу карт поляка призупинено? Чому з сайтів конс-ва и пос-ва прибрали інформацію щодо Карти?
    2. Як можна взагалі достукатись до конс-ва (проживаю у Київській області)? Вже більше місяця у консульському відділі ніхто не підіймає слухавки, а під’їхавши туди охорона навіть не пустила всередину, сказавши, що вже нікого немає і потрібно приїжджати до 12.00 (при цьому була друга дня, а до 12.00 надається інформація виключно щодо віз, згідно графіка конс. відділ працює до 16.00).
    3. Чи обов’язкова наявність закордонного паспорта? Адже у списку обов’язкових документів інформації щодо обов’язковості його наявності не надається (якщо не матиму карти — нікуди їхати, по суті).
    4. Який проміжок часу проходить між датою подання заяви і датою співбесіди? Ходять чутки, що термін близько двох місяців.

  22. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: Dnipropetrowski или Dniepropetrowski?

  23. Где можно взять документы для доказательства польских корней есть много близких родственников польского происхождения но их нет в живых.Прабабушка ее дети мой дедушка но они жили в Украине.

  24. Доброго дня. Підкажіть, будь-ласка, реєстрація на зустріч стосовно карти проходить тільки на сайті чи можна домовитись про зустіч телефоном (якщо так, то може підкажете номер?), тому що не можу зареєструватись на сайті вже 2 міс. Дякую

  25. При заповненні анкети (wniosku)на клавіатурі неможливо набрати польські літери ó;ż;ł. Чи можна вже на видрукованій анкеті акуратно чорним кольором поставити самостійно ці значки на літерах? Дякую.

    • я думаю что это сочтут за исправление — лучше установите польский язык (наподобие опенофис) или от руки напишите.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.